Etiqueta: Literatura juvenil

  • «EL PUENTE» – MICHAEL ENDE

    «EL PUENTE» – MICHAEL ENDE

     

    De donde vengo es imposible que viniese, por eso no estoy aquí…


    «El puente» (Espejo #12) – Relato publicado originalmente en el libro «El espejo en el espejo – Un laberinto» de Michael Ende. Traducción de Antón Dieterich, Genoveva Dieterich (1986).  

    «Revista Bifrontal» lo reproduce sin ninguna finalidad comercial. De igual manera, acompañamos el texto con algunas obras de Edgar Ende, padre del escritor.


    El puente que estamos construyendo desde hace muchos siglos nunca estará terminado. Como una mano tendida que nadie estrecha, sobresale por encima de las rocas escarpadas de la frontera de nuestro país, debajo de la que se abre al negro abismo sin fondo. Su amplio arco desaparece en alguna parte a lo lejos de la espesa niebla que se eleva constantemente de la profundidad.

    Una construcción semejante no se puede concluir si alguien no viene al encuentro construyendo desde el lado opuesto. Y nosotros no hemos podido descubrir un indicio de que al otro lado se trabaje también en un proyecto semejante. Es probable que allí todavía no hayan notado nada de nuestros esfuerzos.

    Muchos de nosotros dudan incluso que exista siquiera un lado opuesto. Esas gentes han fundado a lo largo de los últimos dos siglos una iglesia propia apartada de la antigua doctrina ortodoxa, cuyos miembros reciben el nombre de los Unilaterales. Originalmente era sólo un mote que les dieron los ortodoxos, más tarde lo adaptaron ellos mismos y desde entonces lo llevan con cierto orgullo. Sus convicciones, por cierto, no les impiden en absoluto seguir participando con todas sus fuerzas en la construcción del puente, tal como lo prescribe nuestra ética. Por eso tampoco se les persigue ya hoy como sucedía a veces en otros tiempos, sino que se considera que tienen los mismos derechos o casi. Se les reconoce por un pequeño corte vertical en el lóbulo de la oreja izquierda con el que manifiestan su unilateralidad. Los otros, en cambio, que forman la mayoría ortodoxa, se llaman los Medios. No dudan de la existencia de otro lado, pero saben que es inalcanzable.

    TAL VEZ QUIERAS LEER: «Michael Ende» – Una literatura transversal

    "Edgar Ende" "surreal paintings" "oil on canvas" "modern art" "contemporary art" "Michael Ende" literature
    «Im Regen vor der Tür» – Edgar Ende©

    Como una mano tendida que nadie estrecha, sobresale por encima de las rocas escarpadas de la frontera de nuestro país

    "Edgar Ende" "surreal paintings" "oil on canvas" "modern art" "contemporary art" "Michael Ende" literature
    «Im Regen vor der Tür» – Edgar Ende©

    Como una mano tendida que nadie estrecha, sobresale por encima de las rocas escarpadas de la frontera de nuestro país

    Aunque en nuestro lado el puente nunca ha progresado más allá de la mitad, se desarrolla sobre él un intenso tráfico. A todas horas del día y de la noche pueden verse allí carros, jinetes, caminantes, sillas de mano y porteadores marchando en ambas direcciones.

    Sin intercambios comerciales con el otro lado no podríamos existir, pues todos los medicamentos y una gran parte de nuestros alimentos vienen de allí. Nosotros les suministramos a cambio vasijas de barro de todo tipo, ladrillos, utensilios de metal y cera mineral que extraemos de nuestras minas.

    A veces resulta difícil explicar a los extranjeros que aceptamos sin dificultades este hecho que a ellos les parece una contradicción evidente, y que vivimos con él. Nuestra religión nos prohíbe –y aquí no hay ninguna diferencia entre Unilaterales y Medios- dudar de que sólo existe aquella parte del puente que hemos construido nosotros mismos. Algunos fanáticos y heresiarcas que ha habido de vez en cuando en nuestra historia fueron conducidos directamente al lugar donde termina y obligados a continuar. Naturalmente, se precipitaban al abismo.

    Experimentarían entonces en su propia carne que nuestro puente no ha sido terminado y que entre nosotros y el otro lado sigue existiendo el abismo

    "Edgar Ende" "surreal paintings" "oil on canvas" "modern art" "contemporary art" "Michael Ende" literature
    “Die Rindertürme” – Edgar Ende©
    "Edgar Ende" "surreal paintings" "oil on canvas" "modern art" "contemporary art" "Michael Ende" literature
    “Die Rindertürme” – Edgar Ende©

    Experimentarían entonces en su propia carne que nuestro puente no ha sido terminado y que entre nosotros y el otro lado sigue existiendo el abismo

    A quien no haya nacido y crecido en nuestro país podrá resultarle difícil comprender que la condición para que exista tráfico entre nosotros y el otro lado reside precisamente en que estamos profundamente convencidos de que es imposible.

    Si pusiésemos seriamente en duda este fundamento de nuestra doctrina, tendría que hundirse irremisiblemente –de eso estamos seguros y todos nuestros libros sagrados lo confirman- la parte del puente construida por nosotros y estaríamos perdidos. Así que los viajeros deberán controlar sus lenguas y no tratar de indagar con demasiada obstinación el secreto de nuestra fe. Se exponen a correr la misma suerte que los herejes de nuestro propio pueblo.

    Experimentarían entonces en su propia carne que nuestro puente no ha sido terminado y que entre nosotros y el otro lado sigue existiendo el abismo.

    TE RECOMENDAMOS: Desde el abismo

    "Edgar Ende" "surreal paintings" "oil on canvas" "modern art" "contemporary art" "Michael Ende" literature
    “Die schwebende Mauer” – Edgar Ende©

    No he venido de ninguna parte, pues el lugar de mi origen no existe. Por eso no soy nadie…

    "Edgar Ende" "surreal paintings" "oil on canvas" "modern art" "contemporary art" "Michael Ende" literature
    “Die schwebende Mauer” – Edgar Ende©

    No he venido de ninguna parte, pues el lugar de mi origen no existe. Por eso no soy nadie…

    En las bodas, por cierto nada escasas, entre un hijo o una hija de nuestro país y una hija o un hijo del otro lado, estos últimos declaran solemnemente que no existen. La diferencia entre nuestras dos confesiones consiste únicamente en que la fórmula de los Unilaterales dice: “No he venido de ninguna parte, pues el lugar de mi origen no existe. Por eso no soy nadie y así te tomo por marido (por mujer)”, mientras que la de los Medios dice: “De donde vengo es imposible que viniese, por eso no estoy aquí y así te tomo por marido (por mujer).” Con esta ceremonia se adquiere en nuestro país el pleno derecho de ciudadanía y a partir de entonces se es una persona real con todos los derechos y deberes conyugales.

    #creemosenelasombro

    ¡Comparte el asombro!

    NOTA: “Bifrontal Editores” no es dueña de las imágenes aquí mostradas. Éstas sólo se usan con fines informativos para nuestra revista digital (revistabifrontal.com). Los créditos respectivos son debidamente anotados con el nombre del autor o autores, propietarios de todos los derechos.

  • KYLE HILTON – ARTE Y LITERATURA PARA RECORTAR

    KYLE HILTON – ARTE Y LITERATURA PARA RECORTAR

     

    Los hombres no dejan de jugar porque envejecen, sino que envejecen, porque dejan de jugar

    George Bernard Shaw


    De alguna forma, siempre hemos tenido claro que la literatura no es un asunto de viejos eruditos. De libros empolvados o almacenados tristemente en bodegas frías e inhóspitas.

    La literatura es la suma universal de nuestra historia. El catálogo de nuestras glorias y desastres. El registro de nuestras tragedias, nuestras aspiraciones, nuestra frustración -y también nuestra desgracia-.

    La literatura -así como el arte, la música o el teatro- es tal vez lo único que logra otorgarnos (como humanidad) un lugar en el universo lejos de la irrelevancia o el sinsentido.

    TAL VEZ QUIERAS LEER: Hashima – Retrato de un apocalipsis

    Kyle Hilton paper dolls art hystory and literature well known icons playful funny pop art cutouts figures
    «Van Gogh» – Kyle Hilton©
    Kyle Hilton paper dolls art hystory and literature well known icons playful funny pop art cutouts figures
    «Poe» – Kyle Hilton©
    Kyle Hilton paper dolls art hystory and literature well known icons playful funny pop art cutouts figures
    «Hemingway» – Kyle Hilton©

    Kyle Hilton, ilustrador estadounidense que ha trabajado con algunos de los más importantes medios de comunicación de su país (entre los que se cuentan el New York Times, Forbes o Variety), logra transformar el arte y la literatura en lo que nunca debe dejar de ser: Un descubrimiento, una novedad, un juego. En fin, un disfrute.

    Y lo hace convirtiendo nombres tan destacados como Poe, Kafka, Hemingway o Van Gogh, en figuras ilustradas con complementos de toda clase, listos para ser recortados.

    Disfruta su trabajo.

    TE RECOMENDAMOS: Merve Özaslan – «Natural Act»

    Kyle Hilton paper dolls art hystory and literature well known icons playful funny pop art cutouts figures
    «Jane Austen» – Kyle Hilton©
    Kyle Hilton paper dolls art hystory and literature well known icons playful funny pop art cutouts figures
    «Shakespeare» – Kyle Hilton©
    Kyle Hilton paper dolls art hystory and literature well known icons playful funny pop art cutouts figures
    «Kafka» – Kyle Hilton©

    #creemosenelasombro

    ¡Comparte el asombro!

    Visita el sitio web de Kyle Hilton AQUÍ

    También puedes seguirlo en Tumblr

    NOTA: “Bifrontal Editores” no es dueña de las imágenes aquí mostradas. Éstas sólo se usan con fines informativos para nuestra revista digital (revistabifrontal.com). Los créditos respectivos son debidamente anotados con el nombre del autor o autores, propietarios de todos los derechos.

  • MICHAEL ENDE – UNA LITERATURA TRANSVERSAL

    MICHAEL ENDE – UNA LITERATURA TRANSVERSAL

    Michael Ende – Jugar a la literatura

    Con el tiempo un lector va aprendiendo, se va dando cuenta de cosas que alguna vez supo pero que, extrañamente, fue olvidando. Es cierto, las raíces del tiempo descansan en el olvido. Pero es verdad también que el recuerdo es posible, y que el recuerdo (ese “volver a pasar por el corazón”) es otra forma misteriosa de mantenerse en juego con la vida.

    La literatura infantil y juvenil son tal vez, para todo lector, el inicio; la piedra fundacional de su vocación más profunda

    Recuerdo con particular cariño los Cuentos de los hermanos Grimm, por ejemplo. El signo que desencadenó una vida y una pasión que sólo va a encontrar un fin cuando el tiempo y el olvido hagan en mi sus estragos de rutina. Definitivos y mortales.

    Revisitar la literatura de los primeros años tiene efectos y consecuencias importantes. Hay detalles que la experiencia de un niño o de un adolescente pasan por alto. Sólo viene uno a darse cuenta de esas cosas mucho más tarde, cuando las perspectivas son otras y los campos conceptuales y de referencia han cambiado sustancialmente.

    TE RECOMENDAMOS: El puente – Un relato de El espejo en el espejo

    Michael Ende Neverending story The mirror in the mirror fantasy literature surreal paintings oil on canvas by Edgar Ende
    «Die Begegnung» – Edgar Ende©

    Perdóname, no puedo hablar más alto. No sé cuándo me oirás, tú, a quien me dirijo. ¿Y acaso me oirás?

    Michael Ende Neverending story The mirror in the mirror fantasy literature surreal paintings oil on canvas by Edgar Ende
    «Die Begegnung» – Edgar Ende©

    Perdóname, no puedo hablar más alto. No sé cuándo me oirás, tú, a quien me dirijo. ¿Y acaso me oirás?

    Laberinto y transversalidad

    Me ha sucedido con Michael Ende, por ejemplo. Y supongo que esa relación de cambio se manifiesta plenamente entre el señor Koreander y Bastián Baltasar Bux, dos de los protagonistas de La historia interminable.

    Ya fui Bastián (la lectura inocente) y ahora, con unos cuantos años de más, me sienta bien el papel del señor Koreander. El adulto que ya ha visto mucho y que a veces parece que ha vivido ya de sobra. ¿Quién no va a vivir de más inmerso en los libros? Nosotros, lectores de otras vidas; nosotros, los múltiples.

    Pero no es La historia interminable el relato que nos llama la atención esta vez. Se trata aquí de una faceta un poco más oscura (la madurez descuadra la luz de los primeros años; la curte, por así decirlo) de Michael Ende.

    El espejo en el espejo es la literatura transversal de la que hablamos. No se trata aquí de una simple recopilación de cuentos cortos. Una antología para jovencitos. Y no es en vano tampoco el adjetivo transversal. Desde el inicio, uno se siente interpelado. Ya hace parte de la historia desde las primeras líneas.

    Y vagamente recuerda uno al Asterión de Borges, o al minotauro de Los reyes (de Cortázar). Kafka también predispuso la figura del animal-hombre atormentado por una construcción irregular e interminable en el relato La madriguera (en español ha sido traducido igualmente como La construcción, La guarida o La obra).

    TAL VEZ QUIERAS LEER: Marcin Sacha – El sueño y la eternidad

    Me dirijo a ti, al que me sueña, quien quiera que seas. Sé que no puedo hacer nada contra ti, tú eres el más fuerte. Llévame a donde quieras, pero ten presente que a mí ya no me engañas.

    Michael Ende Neverending story The mirror in the mirror fantasy literature surreal paintings oil on canvas by Edgar Ende
    «Genius Loci» – Edgar Ende©
    Michael Ende Neverending story The mirror in the mirror fantasy literature surreal paintings oil on canvas by Edgar Ende
    «Genius Loci» – Edgar Ende©

    Me dirijo a ti, al que me sueña, quien quiera que seas. Sé que no puedo hacer nada contra ti, tú eres el más fuerte. Llévame a donde quieras, pero ten presente que a mí ya no me engañas.

    Los sueños y la fantasía

    Así, la función de todo laberinto es la pérdida, la confusión de todas las direcciones. También pierde uno su identidad. Algo que se recuerda vagamente de otros momentos. El espejo en el espejo (ya su mismo título predispone el laberinto) es una construcción mucho más compleja; muchísimo más difícil. El laberinto aquí no es un algo. No es un edificio de piedras, aljibes que se llenaron de arena o encrucijadas. El espejo en el espejo es un laberinto de sueños.

    ¿Quién era uno antes de despertar? o la vieja pregunta (la hermosa pregunta) ¿soñamos o somos soñados?Lo que va de un lado a otro, de una dirección a otra. Lo que no tiene norte fijo y puede ser, en suma, todas las cosas o ninguna. Literatura en la que nos desplazamos o somos desplazados de nuestro centro. Literatura que nos invita al juego de ser otros.

    El espejo en el espejo es un juego donde lo que se pierde es lo que sobra de uno, el equipaje de más con el que uno se va cargando inútilmente. Perderse en este laberinto es ya en sí mismo una liberación. No somos (la cita original dice pensamos) sino hacia el medio; en ese punto en el que ya no somos lo que éramos, pero tampoco estamos siendo lo que seremos (como decía Deleuze).

    PODRÍA INTERESARTE: Moebius – El viaje a ninguna parte

    Michael Ende Neverending story The mirror in the mirror fantasy literature surreal paintings oil on canvas by Edgar Ende
    «Die Rindertürme» – Edgar Ende©

    ¿Pero quién es: yo-Hor? ¿Soy sólo uno? ¿O soy dos y tengo las experiencias de aquel segundo? ¿Soy muchos?

    Michael Ende Neverending story The mirror in the mirror fantasy literature surreal paintings oil on canvas by Edgar Ende
    «Die Rindertürme» – Edgar Ende©

    ¿Pero quién es: yo-Hor? ¿Soy sólo uno? ¿O soy dos y tengo las experiencias de aquel segundo? ¿Soy muchos?

    Jugar: una de esas cosas que uno va olvidando con el paso de los años. Jugar a ser otro y olvidar por un momento que uno le toca ser uno (el amargado, el insufrible, el acosado de la cotidiano).

    Jugar a enamorarse de un texto por sus ilustraciones. Otra de esas cosas que todo lector maduro va olvidando.

    Y es que El espejo en el espejo viene acompañado además por unos cuadros hermosos e inquietantes (producto de la imaginación y el pincel del padre del autor, Edgar Ende) que de alguna manera referencian un mundo inalcanzable para nosotros, aunque siempre deseado.

    Mira las imágenes AQUÍ

    #creemosenelasombro

    Vale el regocijo acercarse a estos relatos. Decirse adiós por un rato y redimensionar (una vez más) nuestras empolvadas nociones del juego. Visitar de nuevo, ya con otros ojos, eso que alguna vez entendimos como literatura fantástica. Esos relatos para “jovencitos”.

    Autor: @Un_Tal_Cioran

    ¡Comparte el asombro!

    NOTA: “Bifrontal Editores” no es dueña de las imágenes aquí mostradas. Éstas sólo se usan con fines informativos para nuestra revista digital (revistabifrontal.com). Los créditos respectivos son debidamente anotados con el nombre del autor o autores, propietarios de todos los derechos.